Kurzbeschreibung meiner Galerien

Brief description of my galleries



Meine Webseite, insbesondere mein Portfolio, ist noch im Aufbau. Schau also bald wieder hinein …

My website, especially my portfolio, is still under construction. So come back soon ...


Alle Personen haben mir ihr Einverständniss zum fotografieren gegeben.

All persons have given me their authorization to take pictures.


Nepal

Eindrückliche Bilder von Menschen, die wir auf einer Reise quer durch Nepal getroffen haben.

Memorable pictures of people we met on a trip across Nepal.


Camargue

Stierkampf in Südfrankreich (Course Camarguaise)! Anders als in Spanien ist er völlig unblutig. Die Rasetuers haben 15 Minuten Zeit, dem Stier eine der drei Kokarden, die zwischen den Hörnern befestigt sind, zu entreissen. Häufig gewinnt der Stier – keinem der Rasetuers ist es gelungen, eine Kokarde zu erwischen!

Im Vorprogramm treten die Guardiens mit ihren weissen Camarguepferden auf. Sie sind die Züchter der halbwilden Stiere. 

Bullfighting in Southern France (Course Camarguaise)! Unlike in Spain it is completely bloodless. The Rasetuers have 15 minutes to snatch one of the three coquards from the bull, which are attached between the horns. Often the bull wins – none of the Rasetuers managed to catch one of the three coquards!
The Guardiens perform with their white Camargue horses in the supporting programme. They are the breeders of the semi-wild bulls.


Andalucia

Fischer bei der alltäglichen Arbeit im Hafen von Barbate und Cabo de Gata, Andalusien.

Fishermen at their daily work in the harbour of Barbate and Cabo de Gata, Andalusia.


South America

Ein Griff ins analoge Archiv: Einige der eindrücklichen Menschen, die wir auf unserer Hochzeitsreise vom Herbst 1978 bis Herbst 1979 zwischen Mexico, dem Amazonasgebiet und den Anden angetroffen haben.

A look at my analogue archive: Some of the impressive people we met on our honeymoon from autumn 1978 to autumn 1979 between Mexico, the Amazon region and the Andes.